由于二恶英释放超标,拉法基威尔特郡(英国)水泥工厂收到环境厅(EA)的书面警告。 2月份EA测试了拉法基Westbury工厂的两个窑,测试结果其中一个窑的二恶英超标。
众所周知,二恶英是癌症物,是由燃烧和其他热加工过程释放到大气中的。
EA发言人Andy Gardiner说,这并不表明拉法基的工厂或工艺条件不理想,因为经过测试,窑中其他物质的排放量很低,均符合标准。他还说:“我们已彻底调查这一不寻常的结果,这是七年来类似的测试中第一次二恶英超标”。
拉法基Westbury的工程管理Jim Cross说,内部调查没有发现任何导致二恶英超标的异常。他说:“出现问题的窑一周后做了后续测试,测试由UKAS授权的一个独立测试机构进行,结果显示二恶英水平已经很低,完全符合标准。他说“就在新的结果被登记的同时,另一个窑也重新做了二恶英测试,该测试测得结果为0.02ng/立方米, 5倍低于排放量标准”。
2月以来EA的后续测试发现拉法基二恶英已符合排放量,下两周将进行进一步的测试。
附英文:
Lafarge cement factory warned over leaking dioxin
(UK) -- Wiltshire cement factory Lafarge has received a written warning from the Environment Agency (EA) over leaking dioxins.
EA tests of two kilns at the Westbury factory in February recorded a dioxin result from one kiln above the permitted level.
Dioxins are released into the atmosphere from combustion and other thermal processes and are known to increase the likelihood of cancer.
EA spokesman Andy Gardiner said there was no evidence that the Lafarge plant or process conditions were unsatisfactory.
He said all other results for substances emitted from the kilns were very low and within permitted levels.
“We have thoroughly investigated this unusual result, which is the first one over the permitted limit during seven years of similar measurements, which has provided 33 compliant results,” he said.
Lafarge Westbury works manage Jim Cross said internal investigations found no abnormalities that would have led to the raised dioxin levels.
He said: “A further test carried out just a week later on the same kiln, by an independent UKAS accredited testing house, recorded a far lower and more typical dioxin level.
“On the same day as the high result was recorded, a second dioxide test carried out on our other kiln yielded a typical result of 0.02ng/m3, which is five times lower than the permitted limit.”
Further tests are to be carried out on the kilns over the next two weeks, while follow up tests by the EA since February have found dioxide levels within the permitted level.
















